入會表Admission Form 電子入會表格 入會資格 • 凡年滿18歲之香港市民,認同本會宗旨,有志於參政、議政,熱心社會事務,皆可申請入會。 會員制度 • 會員分為贊助會員及選舉會員。 • 所有獲接納入會的申請者,會先成為贊助會員,並只需一次過繳交港幣100元入會費。 • 贊助會員可向執行委員會申請轉為選舉會員。 • 選舉會員享有會內投票權利。當贊助會員轉為選舉會員時,需繳交港幣100元, 每年需繳付年費港幣100元。 • 所有會員入會後,會分配到地區支部、工商專業支部、青年民建聯其中一個所屬支部。 其中工商專業支部需為工商或專業界人士,而青年民建聯需為35歲或以下會員。 入會手續 • 申請人需有兩位選舉會員作推薦人,未有推薦人的申請者,將由執行委員會的委員代表約見。 •以電子表格申請入會者,需在網上提交 1) 填妥完整資料的入會表; 2) 近照一張; 3) 繳付港幣100元入會費的憑證。 •繳交會費方式 銀行或轉數快轉賬 收款賬戶: (中國銀行) 036-721-0-009090-9 轉數快識別碼: 106700065 民主建港協進聯盟DEMOCRATIC ALLIANCE FOR THE BETTERMENT AND PROGRESS OF HONG KONG) •民建聯有權拒絕申請而毋須給予任何原因。 查詢熱線:3582 1111 Requirement • Any Hong Kong resident aged 18 and above, who agree to observe the Memorandum and Articles of Association of DAB and all resolutions passed by DAB can sign up to be member of DAB. Membership System • There are two types of members: Associate Members and Voting Members. • Every new member starts off as an Associate Member and makes an one-off payment of HK$100 membership fee. • Associate Members may apply to the Executive Committee for Voting Membership. Only Voting Members are eligible to vote in elections within DAB. Voting Members are required to pay an annual fee of HK$100. • All members will be affiliated with one of branches amongst the District Branch, the Business and Professional Affairs Branch or the YoungDAB. Members eligible to the commercial, industrial or professional sectors are able to be assigned to the Business and Professional Affairs Branch; and/or those under 35 years old can join the YoungDAB. Membership Procedures • Membership admission requires the endorsement of 2 Voting Members, or else you will be arranged for an interview with our Executive Committee representative. • For those applying online via the electronic form, the following must be submitted: 1) A completed membership application form; 2) One recent photo; 3) Proof of payment of the membership fee of HK$ 100. • Payment Methods: Bank transfer or FPS transfer Recipient Account: (Bank of China) 036-721-0-009090-9 FPS Identifier: 106700065 Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong • DAB reserves all rights with respect to the approval and granting of membership. DAB may reject any membership application without giving any reason. In all circumstances, the decision of DAB is final and valid. Enquiry Hotline: 3582 1111 申請人資料 Applicant's Particulars *中文姓名 (如沒有請填N/A) Chinese Name (If not applicable, please fill in N/A) * *中文姓名 (如沒有請填N/A) Chinese Name (If not applicable, please fill in N/A) (姓) (姓) (名) (名) *Name * *Name (Last name) (Last name) (First name) (First name) 配偶姓名 Name of Spouse 配偶姓名 Name of Spouse (姓 Last name) (姓 Last name) (名 First name) (名 First name) *性別 Gender * 男 Male 女 Female *身份證號碼 HKID No. 英文字母 Letters only * 6位數字 6-Digits * 括弧內的數字或字母 Number or letter in bracket * () *出生日期 Date of Birth * *出生地點 Place of Birth * *國籍 Nationality * 籍貫 Place of Ancestry 宗教 Religion 婚姻狀況 Marriage 未婚 Single 已婚 Married 離婚 Divorced 喪偶 Widowed 選民 Voter * 是 Yes 否 No 聯絡方法 Contact *手提電話 Mobile * 住宅電話 Home *電子郵箱 Email (如沒有請填N/A . If not applicable, please fill in N/A. ) * *住址 Residential Address * 通訊地址 Correspondence Address(如與住址有別 if different from above) 職業 Occupation (如沒有請填N/A . If not applicable, please fill in N/A. ) *公司名稱 Name of Company * *職位 Position * 業務界別 Nature of Business 主要職責 Job Responsibilities *學歷 Education (如沒有,請填N/A. If not applicable, please fill in N/A.) (請完整填寫大專或以上學歷 Please Complete all Educational Background for College or above) 院校 Name of Institution (1) * 學科 Subject (1) 所獲資歷 Qualification Obtained (1) 年份 Year (由 From) (1) 年份 Year (至 To) (1) 院校 Name of Institution (2) 學科 Subject (2) 所獲資歷 Qualification Obtained (2) 年份 Year (由 From) (2) 年份 Year (至 To) (2) 院校 Name of Institution (3) 學科 Subject (3) 所獲資歷 Qualification Obtained (3) 年份 Year (由 From) (3) 年份 Year (至 To) (3) *專業資格 Professional Qualifications 頒發機構 Name of Institution (1) 所獲資歷 Qualification Obtained (1) 年份 Year (由 From) (1) 年份 Year (至 To) (1) 頒發機構 Name of Institution (2) 所獲資歷 Qualification Obtained (2) 年份 Year (由 From) (2) 年份 Year (至 To) (2) 頒發機構 Name of Institution (3) 所獲資歷 Qualification Obtained (3) 年份 Year (由 From) (3) 年份 Year (至 To) (3) 出任公職/參與團體 Public Service/Involvements in Other Organizations 團體名稱 Name of Organization (1) 職位 Position (1) 年份 Year (由 From) (1) 年份 Year (至 To) (1) 團體名稱 Name of Organization (2) 職位 Position (2) 年份 Year (由 From) (2) 年份 Year (至 To) (2) 團體名稱 Name of Organization (3) 職位 Position (3) 年份 Year (由 From) (3) 年份 Year (至 To) (3) 你對民建聯哪方面的工作有興趣 Please specify your areas of interest in DAB: 福利活動 Welfare Activities 助選活動 Helping in Election 社區工作 Community Work 政策研究 Policy Researches 提供專業/導師服務 Providing Professional/Mentor Services提供專業/導師服務 Providing Professional/Mentor Services 其他 Others其他 Others 所屬區議會地方選區 Geographical Constituency of District Council 所屬立法會功能組別(如有) Functional Constituency of Legislative Council (if any) 所屬選舉委員會界別分組(如有) Subsector of Election Committee (if any) 如是地區委員會委員 (即地區撲滅罪行委員會、地區防火委員會或分區委員會) If you are the member of District Committee (District Fight Crime Committees, District Fire Safety Committees or Area Committees) 推薦人 Endorser 每填一位推推薦人都必須填寫推薦人會員編號 For each endorser, the membership number must be provided 申請人須有2位選舉會員作推薦人,未有推薦人的申請者,可留空本欄,執行委員會的委員代表將會安排約見。 Membership admission requires the endorsement of 2 Voting Members. If you do not have endorsement, you may leave the following section blank and we will arrange for an interview. 第1位推薦人 Endorsed by A 姓名 Name (1) 須填寫推薦人會員編號 Must provide the membership number of the endorser * 會員編號 Membership no. (1) * 第2位推薦人 Endorsed by B 姓名 Name (2) 須填寫推薦人會員編號 Must provide the membership number of the endorser * 會員編號 Membership no. (2) * 第3位推薦人 Endorsed by C 姓名 Name (3) 須填寫推薦人會員編號 Must provide the membership number of the endorser * 會員編號 Membership no. (3) * 若第1位推薦人為贊助會員•則第3位推薦人一欄亦要填寫。If your endorser in column A is an Associate Member, column C must be filled in. 申請人須知 Notice to Applicant 民建聯收集申請人的個人資料作審批會籍資格、會員服務、推薦擔任社會公職、選舉及聯絡用途(包括會訊及提供貨品、設施活動及服務訊息、研究調查,或其他直接有關的活動,又或有關索求捐贈或貢獻的訊息)。申請人可要求查闆該資料及要求改正該資料的權利;如申請人欲在資料的使用上另有安排,或除必要通知外不希望接收其他資訊,請跟我們聯絡(電話:3582 1111) The applicant's personal data is collected by DAB for the purpose of processing membership application, member services, recommending members to serve public offices, electioneering and future contact (Including DAB newsletter and information regarding goods, facility, activities or service offered, conducting surveys, or other directly related activities). The applicant can access to, review and correct such data. If the applicant wishes to make alternative arrangements or not to receive information other than necessary notification, please feel free to contact us (Tel: 3582 1111). 本人同意遵守民建聯之組織章程,及明白民建聯有權拒絕接納本人之申請而毋須給予任何原因。 I agree to observe the Memorandum and Articles of Association of DAB and all resolutions passed by DAB, and agree DAB may refuse to accept this application without giving any reason therefore. 本人同時謹此聲明,提供以上資料出於自願,全部屬實。倘有更改,當主動告知民建聯。 I hereby acknowledge and confirm that the information which I am required to disclose in this application is voluntary. I will inform DAB immediately if any information changed. 申請人近照 Recent Photo * 在此上載Upload here (必須提供 Required) 選擇文件 Maximum file size: 16MB 付款證明 Proof of Payment * 在此上載Upload here 選擇文件 Maximum file size: 16MB 付款方式 Payment Method * 轉帳 transfer 存款 deposit 轉數快 FPS (Faster Payment System) 本人已閱讀及同意民建聯的上述有關收集及使用個人資料的安排 I have read and agreed the above terms and conditions on collection and use of personal data. 申請人簽署 Applicant's Signature * signature keyboard 清除 日期 Date 多行文本 如你不在空格上打剔但在同意書上簽署,即表示不反對(即同意)被加入聯絡名單,因此,你須在簽署前小心閱讀同意書。If you do not tick the box but sign on the consent form, you will normally be regarded as having indicated you have no objection (i.e. consent) to the use of your personal data for receiving relevant information from DAB in the future. Hence, you have to study this consent form carefully before you sign it. 備註(如有)Remarks (if any) 提交 如果你是人類,該欄位請留空。